В Украине - українська

Как депутаты предлагают решать "языковый вопрос"

  За последние несколько недель ряд народных депутатов подали в Верховную Раду несколько законопроектов, регулирующих использование в стране государственного языка. Максимальное количество авторов работало над проектом Закона Украины «О государственном языке» — более 30 народных депутатов. Документ зарегистрирован в Верховной Раде 19 января.

Основной автор законопроекта Ирина Подоляк («Самопомич») подчеркнула, что такой закон действует во всех странах, где государственный язык — один. При этом Подоляк уверена, что подобная законодательная инициатива не спровоцирует общественный резонанс.

Нормы нового законопроекта о государственном языке не коснутся сферы личного общения, а также не повлияют на язык религиозных обрядов. Согласно документу, предлагается, обязать каждого гражданина Украины знать и владеть украинским языком. Но при этом свободно говорить на государственном языке обязаны будут не все, а только госслужащие, дипломаты, судьи, адвокаты, нотариусы, учителя и медработники, офицеры, служащие по контракту, а также другие сотрудники государственных и коммунальных учреждений.

Примечательно, что в таких заведениях рабочие совещания, мероприятия и встречи должны будут также проводиться на украинском языке. Если организатор использует другой язык, то по требованию даже одного из присутствующих, он обязан будет обеспечить синхронный или последовательный перевод на украинский язык.

Кроме того, законопроектом планируется, что иностранные граждане, желающие получить украинское гражданство, должны будут сдавать экзамены на знание украинского языка. Необходимый уровень владения им будет определять Национальная комиссия по стандартам украинского языка, которую предстоит создать, если законопроект будет принят парламентом.

Также эта комиссия будет определять и необходимый уровень владения государственным языком для занятия определенных постов и должностей. Например, у кандидата в президенты будут требовать сертификат на знание украинского языка. Помимо того, нормами документа предлагается ввести обязательное использование государственного языка и в период выборов. Не только документация и бюллетени будут на украинском, но и предвыборная агитация, которая производится за счет госбюджета. Украиноязычными станут также и видео- и радио- ролики, внешняя реклама, все информационные плакаты политических партий и кандидатов на разные посты — начиная от президента Украины, и заканчивая старостами.

Законопроект предполагает формирование института Уполномоченного по защите государственного языка. Его будет назначать правительство сроком на 5 лет. Уполномоченному будут помогать в работе 27 языковых инспекторов. Каждый сможет пожаловаться уполномоченному, если его права на получение информации на украинском языке были нарушены. Если проект будет принят, то такие письменные жалобы можно будет подавать на протяжении двух лет с момента выявления нарушения. Языковой инспектор будет изучать подобные инциденты на местах, составит протокол и получит право привлекать нарушителей к административной ответственности. Например, за неиспользование чиновниками украинского языка им будет грозить штраф от 200 до 400 необлагаемых налогом минимумов доходов граждан (от 3400 гривен до 6800 гривен).

Законопроектом предусматривается, что развлекательные и культурные мероприятия также должны будут проводиться на государственном языке. Использование других языков допускается, если это «оправдано художественной или творческой задумкой», а также на мероприятиях для нацменьшинств. Однако нормы законопроекта не распространяются на исполнение словесно-музыкальных произведений. Конферансье должен будет вести мероприятия также на украинском языке. Если он им не владеет, то организатор должен будет обеспечить перевод его слов на государственный.

Спектакль на иностранном языке в государственном или коммунальном театрах должен сопровождаться субтитрами на украинском. Дубляж иностранных фильмов также проводится исключительно на украинском языке. В то же время кинотеатры смогут показывать фильмы на языке оригинала. Но обязательно с украинскими субтитрами и таких показов должно быть не более 10% от общего количества сеансов в месяц.     Украинский также будет языком телевидения и других СМИ. Передачи на других языках должны дублироваться на государственном.

Если во время прямого эфира один из участников говорит на другом языке, то должен быть обеспечен украинский перевод его слов. Исключение — песни.     

Собственникам печатных СМИ будет разрешено издавать свои периодические издания в нескольких языковых версиях, одна из которых — обязательно украинская. При этом она должна занимать не менее половины от всего тиража. Если документ будет одобрен парламентом, то эти нормы вступят в силу через год после принятия закона.

Книги также парламентарии предлагают в стране печатать на государственном языке. По желанию автора и издателей произведения они могут публиковаться на других языках. Но тираж на украинском языке должен быть больше, чем на всех других.

Планируется, что эта норма не будет распространяться на издание словарей, учебников иностранных языков и книг для нацменьшинств, изданных за бюджетные средства. При этом полный перечень исключений должно будет прописать Министерство культуры. Также в книжных магазинах должно быть не менее 50% изданий на государственном языке. Такие новшества могут вступить в силу только через два года после принятия закона.

Но это не единственная законодательная инициатива, которую депутаты предложили на рассмотрение парламенту. Сейчас в Верховной Раде зарегистрировано три законопроекта, регулирующих использование языков и украинского, как государственного, в стране.

Например, отличие в проекте закона «О функционировании украинского языка как государственного и порядок применения других языков в Украине», который зарегистрировала уже другая группа из семи депутатов, в том, что в документе уже прописан механизм защиты языков национальных меньшинств. Его авторы также предлагают ввести институт уполномоченного по защите государственного языка. Но при этом его сфера ответственности будет касаться и того, как используются языки нацменьшинств в стране, и не нарушаются ли их права в языковой сфере.

В другом проекте Закона «О языках в Украине», который был подан еще в конце прошлого года, фактически только прописан порядок использования языков в стране. Поэтому как вариант всем подавшим будет предложено выработать единый общий законопроект о государственном языке.

 По материалам издания «Капитал»