Читати «Карачун» тепер можна двома мовами

Ми поважаємо Закон

Читачі інтернет-видання «Карачун», напевно, вже помітили певні зміни у нашому виданні: всі матеріали публікуються двома мовами – українською та російською. Таким чином, «Карачун» готується до виконання вимог Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної».

Частина 6 статті 27 цього Закону набирає чинності з 16 липня 2022 року. Тобто вже завтра. Тому сьогодні ми працюємо у тестовому режимі для того, щоб із завтрашнього дня виконувати цю норму Закону у повному обсязі.

Нагадаємо: цей Закон вимагає, щоб усі матеріали в онлайн ЗМІ (саме таким є «Карачун») публікувалися державною – українською – мовою. Причому головна сторінка будь-якого сайту має відкриватися українською мовою за умовчанням.

Однак цей же Закон дозволяє дубляж матеріалів будь-якою іншою мовою.

Зважаючи на те, що величезна частина аудиторії «Карачуна» – це російськомовні читачі, наша редакція вирішила, що буде правильним, якщо «Карачун» буде двомовним виданням.

Таким чином, коли ви, шановні читачі, заходите на «Карачун», за замовчуванням відкриватиметься його головна сторінка українською мовою.

Ну, а якщо комусь зручніше читати матеріали на «Карачуні» російською мовою, можна перейти на сайті на російську мову. Для цього потрібно натиснути кнопку RU, яка розташована в правому верхньому кутку головної сторінки сайту. А якщо ви читаєте «Карачун» із мобільного, то тут перемикач мов знаходиться під нашим логотипом. Спробуйте і ви переконаєтеся: жодних проблем немає.

Так, роботи нам побільшало. Так, нам простіше було б не заморочуватися мовним дублюванням тих самих матеріалів. Але «Карачун» шанує свою аудиторію. І ця повага не залежить від мовних уподобань наших читачів.

А щодо мови оригінальних журналістських матеріалів «Карачуна», то для нас немає різниці, якою мовою писати свої репортажі, інтерв'ю, статті.

Як говорив Вольтер, «Всі жанри гарні, крім нудного». У нашому випадку, добрі всі мови. Аби інформація була потрібна нашим читачам.