- Категорія
- Новини України
- Дата публікації
- Кількість переглядів
- 11
Где сделать апостиль на диплом
Апостиль на диплом – надежный способ лицензирования вашего документа. Данная процедура является подтверждением подлинности диплома, а также дает ему юридическую силу за рубежом. К подобной услуге прибегают лица, планирующие трудоустройство или учебу за границей.
Следует отметить, что апостилирование по отношению к документам об образовании, может проводить лишь профильное министерство нашей страны. Однако недостаточно просто доставить документы в соответствующее учреждение, и получить апостиль. Оформление бумаг связанно с рядом нюансов, важнейшим из которых является перевод диплома на иностранный язык.
Зачем нужен апостиль на диплом
Квалифицированный специалист имеет больше шансов устроиться на престижную и хорошо оплачиваемую должность. Апостиль диплома – международная норма, подтверждающая полученное образование. Таким образом, это залог успешного трудоустройства.
Как это выглядит
Что же представляет собой апостилирование? Данная норма лицензирования разработана в 1961 году, странами, участвовавшими в Гаагской конвенции. Сам апостиль выглядит как прямоугольная печать, на оттиске которой содержится:
Название государства.
Номер апостиля и дата его получения.
Реквизиты учреждения, проводившего заверку.
Фамилия и подпись нотариуса.
Апостиль составляется на государственном языке. Допустимо использование английского или французского – официальных языков гаагской конвенции.
Кто окажет услугу
Перевод документации на язык страны, в которую планируется поездка, должен соответствовать всем лингвистическим и юридическим нормам. А это значит, что без помощи профессионалов обойтись нельзя. Сразу следует отмести такие соблазнительные варианты, как любительский перевод или использование программ-переводчиков. В первом случае обязательно будут ошибки в терминологии. Дело в том, что подобные вещи не переводятся дословно, так как ряд понятий и названий в каждом языке свои, сложившиеся на основе местных традиций. Таким образом, термины приходиться заменять на иностранные аналоги. Любитель вряд ли будет иметь необходимые познания в этой области.
Во втором случае, при использовании программы, перспектива еще хуже. Машина осуществит дословную транслитерацию, не вникая ни в смысл, ни в стилистику документа. На выходе получится очень искаженный текст, частично или полностью утративший первоначальное значение. Бюро переводов возьмет все хлопоты по апостилированию диплома на себя. Просто закажите услугу и предоставьте документы – все остальное сделают наши специалисты.
Мы гарантируем точный и профессиональный перевод. Бюро сотрудничает с учреждениями, которые проводят лицензирование дипломов для зарубежных стран, контакты бюро можно найти, если перейти по ссылке https://perevod.agency/byuro-perevodov-na-oboloni/ и воспользоваться контактами. За приемлемую цену и в кратчайшие сроки вы получите перевод диплома и апостиль.
Наши услуги это:
Точный перевод.
Умеренная стоимость.
Минимальные сроки исполнения заказа.
Апостилирование всех видов документации.
Также, компания гарантирует полную конфиденциальность ваших данных.